Medos de um Tradutor...

Por Gilmar Saint Clair Ribeiro | 08/01/2016 | Crescimento

OS MUITOS MEDOS QUE ESPREITAM UM TRADUTOR

O medo é um dos estados emocionais mais paralisantes que existem! E o maior inimigo que um tradutor terá de enfrentar na prática de sua atividade profissional é ele mesmo com todos os seus medos...

E o primeiro deles é o medo de investir na própria carreira, incluindo a aquisição de bons programas de ajuda ao tradutor, equipamentos compatíveis com isso, investir no seu próprio marketing etc.

Ai vem aquele friozinho na barriga de achar que é muita coisa a assimilar, que não dará conta do recado. Mas tenho certeza que, na medida em que você vá dando passos nessa direção ativará em si mesmo muitas habilidades e flexibilidades, sensibilidades e até mesmo conhecimentos que estavam precisando exatamente de todos esses estímulos para serem ativados.

Há o medo e a incerteza quando se faz algum teste para alguma agência de traduções ou editora sem saber se foi aprovado, correndo o risco de sequer receber qualquer resposta que seja; o medo quando se tem um primeiro orçamento recusado por algum cliente, como se o abismo se tivesse aberto sob seus pés, e um gostinho amargo de derrotismo que vai tomando conta do espírito e sentindo aquela pressão do mercado na sua jugular.

Correlato com isso é o medo de aumentar os preços de suas traduções e o tradutor fica anos e anos com seus valores paralisados e as contas a pagar correndo atrás dele com seus valores sempre reajustados.

O medo em períodos das ditas “vacas magras”, gerando aquela forma de instabilidade financeira que leva o tradutor a privar-se de muito daquilo que gosta de fazer para poder dizer para si mesmo que “está de bem com a vida”!

E, por fim, o medo do mais completo fracasso.

Saiba, porém, que as pessoas não fracassam, elas apenas desistem de seus projetos, de suas realizações e de seus sonhos.

E esse não será você, colega tradutor! Se você conhece seu valor, e, sobretudo, se outros, clientes e colegas reconhecem seu talento e capacidade como tradutor, continue e não desista. Pois saiba que oito entre dez tradutores dos que você talvez admire como sendo profissionais bem-sucedidos, passaram ou talvez ainda vivenciem as mesmas agruras que você para não deixar a própria peteca cair. Então vá em frente!

 Gilmar Ribeiro é tradutor profissional juramentado

http://www.tradutor-juramentado-gilmar-ribeiro.com/

https://totemdigital.leadpages.net/gilmar-saint-clair-ribeiro/