Concordancia Verbal e nominal em Língua Tikuna
Por joão juvito campos | 17/01/2024 | ResumosConcordância verbal e nominal ( Nügü i nayau’ữ i werbu rü naegamaã)
Concordância verbal é a harmonia em número e pessoa entre o sujeito gramatical e o verbo. Já a concordância nominal é a harmonia em gênero e número entre os vários nomes da oração, entre o artigo, os substantivos e o adjetivo.
Nugü i nayaữ i werbu i norü mumaã rü duuẽmaãta i nhema natchiga i deaü i ngu’ rü werbu ni’ῖ. Rü nhema nügü i yau’ữ i naegamaã rü woetama nügümücü i ῖgü’ữ rü yatüe rü nhumatchi nge’e i’ῖ ữ ni’ῖ i muẽpücünama i norü i naegagü i oregüwatchigü i artigo(nü’ü cuaüca i yatüü rü ngeü) rü nhemaữgüega rü nanhuãcü nanü’ữ i daữ.
Concordância em gênero aponta a flexão em masculino e feminino.
Nügü i yau’ữ i tare nacümaãcü rü yatü’ῧ rü nhumatchi nge’ema i’ῖῧ ni’ῖ.
Concordância em número aponta a flexão em singular e plural.
Nügü i yau’ữ i norü muepümaã rü wüie urü ena muãcü i utchigaü.
Concordância em pessoa aponta a flexão em 1°, 2° ou 3° pessoa.
Nügü i nayaữta namaã i du’ữẽega i nawa i nüira(1º) rü tarewa(2º) rü ena tamaepüwa(3º) i natchiga.
Exemplos de concordância verbal (Cuaãtchiru’ῧ nügü i yauữ i werbumaã)
• Eu assisti; Tchama nü’ῧ tchadawenü
• Ele assistiu; Nüma nü’ῧ nadawenü
• Nós assistimos; Tomagü nü’ῧ tadawenügü
• Eles assistiram. Nüma nü’ῧ nadawenügü
Exemplos de concordância nominal (Cuaãtchiru’ῧ i nügü i yau’ữ i naegamaã)
• O funcionário novo; Rü puracütanü’ü ya ngewacaῧcü
• A funcionária nova; Rü puracütanüe ya ngewacaῧe
• Os funcionários novos; Rü puracütanü’ügü ya ngewacaῧgücü
• As funcionárias novas. Rü puracütanüegü ya ngewacaῧgüegü
Concordância Verbal ( nügü i yauữ i werbumaã )
A regra geral da concordância verbal é que o verbo ficará de acordo com o sujeito em pessoa e número.
Rü guüma i nhema nügü i yauữ i werbumaã rü werbu woetatama niweguatchi namaã i natchiga i deaü (sujeito) namaã ya duữẽgu ideaü (pessoa) rü norü muẽpüta (número).
Casos específicos de concordância verbal
(Nhema meᾶ natchigagu i deaü rü nügü i yauữ i werbumaã)
Existem diversos casos de concordância verbal e nominal. Agora, vamos conhecer os principais casos de concordância verbal:
Rü muữtchima i ya guüraüu’ῧ nhema meᾶ natchigagu i deaü rü nügü i yauữ i werbumaã i naegamaã. Nhuma nhiã nü’ü tacu’a i nümaütchigü i nhema.
Concordância verbal com verbos impessoais
Nügü i yauữ i werbumaã i’ῖῧ i nhema tama duữẽgu i deaü
O verbo sempre ficará de acordo com a 3° pessoa do singular, uma vez que não existe um sujeito: havia pessoas, houve problemas, faz dois dias, já amanheceu.
Rü werbu i woetama nügümaã weguữ rü tamaepü duữẽgawa i’ῖῧ rü wüiãcü i u’ῧ rü wüiepücüna rü natauma i nhema natchiga i deaῧ:
- nhema ta yiema ya duῧẽgü.
- Nangema ta igutchagü.
- Marü tare nguneῖ ni’ῖ.
- Marü ningoone.
• Havia três pessoas esperando na fila. (verbo haver com sentido de existir)
Ta ngema ya tamaẽpü ya duữẽgü nguẽẽügüe idatchimaüwa. (Haver/ngemaü: Existir)
• Faz dez anos que não te vejo. (verbo fazer indicando tempo decorrido)
Marü wüingumẽpü ya taunecü tamacuütchadau. (Fazer/Ü: marü – natchiga i ngupetü’ü)
• Aqui onde trabalho, chove todos os dias. (verbos que indicam fenômenos da natureza)