Análise do Discurso em "Superman"
Por wendel Nascimento Braga | 11/08/2010 | LiteraturaAnálise do Discurso em "Superman"
Wendel Nascimento Braga*
O herói mais famoso de todos os tempos, Superman, foi criado nos anos 30 pelos judeus Jerry Siegel e Joe Shuster. A história desse personagem é rica de interpretações, possui um conteúdo analisável no âmbito de enunciados que escondem interessantes sentidos dentro de ideologias e metáforas presentes. Para a análise do discurso presente em Superman, foram destacados trechos de três longas-metragens produzidos a respeito do homem de aço, a saber: Superman, o Filme (1978), Superman IV Em Busca da Paz (1987) e Superman Returns (2006), os quais vão servir de base para explicações das fortes marcas presentes, as quais demonstram que o filho de Krypton é um super-herói tipicamente norte-americano, além de ser uma clara metáfora de Jesus Cristo.
Para começar, vamos vê-lo como um super-herói ideologicamente americano. A sua roupa azul, a capa e as botas vermelhas, por exemplo, destacam as cores predominantes na bandeira dos EUA, o que o declara uma marca, um representante deste país.
É de se acreditar que há uma intenção do enunciador, ou seja, dos idealizadores do primeiro e do quarto filme, de convencer o enunciatário, os que assistiram aos filmes, de que esse herói não se trata de um ser pertencente ao mundo, mas é, na verdade, um representante do país mais poderoso.
Antes de Superman, o Filme (1978) ir para os cinemas, um dos slogans de divulgação enfatizava: "You will believe a man can fly", que significa: "Você vai acreditar que um homem pode voar". À época, era o orgulho americano mostrar ao mundo inteiro o seu super-herói, esse homem que os Estados Unidos fizeram voar utilizando-se das mais modernas tecnologias para o cinema.
No filme, a repórter do Planeta Diário, Lois Lane, entrevista Superman: "Why are you here? There must be a reason for you to be here", ou "Por que você está aqui? Deve haver uma razão para você estar aqui". A isso ele dá uma resposta carregada da certeza de que o herói escolheu o país e a ideologia deste, pela qual lutaria: "I?m here to fight for truth and justice and the American way", cuja tradução aproximada seria: "Eu estou aqui para lutar pela verdade, justiça e ideal americano".
Superman IV, em Busca da Paz (1987), mostra o homem de aço em uma conferência da ONU solicitando à Secretária Geral para fazer, ele mesmo, um discurso às delegações, não obstante afirmar não representar nenhum país. Ele seria, portanto, neutro. O seu discurso deixa entender ser ele um cidadão do mundo, que a Terra é o seu lar. Resolve, então, acabar com as armas nucleares: "Não posso ficar parado vendo-nos cair na loucura da possível destruição nuclear (...). Farei o que nossos governos relutaram em fazer. Começando imediatamente, livrarei o planeta de todas as armas nucleares". E é o que ele faz. Mas o seu novo inimigo, o Homem Nuclear, causa destruições em várias partes do mundo, onde Superman salva os habitantes.
O seu discurso, na reunião da ONU, de herói pertencente ao mundo é, todavia, desconstruído nas cenas de luta na Lua contra seu opositor: Quando o super-herói se depara com a bandeira dos EUA deixada pelos astronautas, há uma sensação de orgulho cercando a cena: sua caminhada em direção ao local onde ela está, a música que toca em tom de exaltação no momento em que endireita a posição da haste que sustenta a bandeira e, também, instantes depois de a bandeira ser derrubada na luta, Superman surge tomando-a do chão e fincando-a no solo lunar. Esses gestos de zelo com o símbolo do país só reforçam a idéia do super-herói americano.
Agora passemos à demonstração de que sua figura está relacionada à do filho de Deus. Em Krypton, o planeta natal, seu pai Jor-El lhe chama Kal-El. Essa terminação "El", presente em ambos os nomes, é uma expressão, em hebraico, que designa Deus (lembrando-se que os criadores do personagem são judeus). Assim, Emanuel, o nome de Jesus no Evangelho de Mateus (1.23), "quer dizer: Deus conosco".
No primeiro longa-metragem, de 1978, Kal-El é o único filho de Jor-El enviado à Terra, possuidor de grandes poderes para ajudar o mundo e servir de exemplo moral à humanidade. Isso lembra bem o Jesus da Bíblia com seus poderes milagrosos destinado a ser o Salvador do mundo.
Há uma clara metáfora cristã nas palavras que o pai Kryptoniano do homem de aço declara quando o ainda menino viaja na cápsula, pelo Universo, a caminho da Terra: "Even though you?ve been raised has a human being, you are not one of them. They can be a great people, Kal-El. They wish to be. They only lack the light to show the way. For this reason above all (...) I have sent them you, my only son". A tradução ficaria assim: "Embora tenha sido criado como um ser humano, você não é um deles. Eles podem ser ótimas pessoas, Kal-El. Desejam ser. Falta-lhes apenas a luz para mostrar o caminho. Por esta razão acima de todas (...) eu enviei você a eles, meu único filho".
O discurso acima, transcrito do filme, encontra, nas Escrituras, palavras semelhantes, precisamente no Evangelho de João, no capítulo 3, na primeira parte do verso 16: "Porque Deus amou ao mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito (único filho)...". Assim, Jor-El representa Deus e Kal-El, Jesus Cristo.
Em Superman Returns (2006), de Bryan Singer, Lois Lane escreveu um editorial intitulado "Why the World Doesn?t Need Superman" ("Por que o Mundo não precisa do Superman"), pelo qual ganhou o prêmio Pulitzer. Numa conversa/entrevista com ele, a repórter afirma: "The world doesn?t need a savior", traduzindo, "O mundo não precisa de um salvador". Alguns instantes após, ela escuta de seu interlocutor palavras as quais revelam um ser onisciente (como o Filho de Deus o é) que está afirmando ser esse salvador: "I hear everythink. You wrote that the world doesn?t need a savior, but every day I hear people crying for one", isto é, "Eu ouço tudo. Você escreveu que o mundo não precisa de um salvador, mas todo dia eu ouço as pessoas pedindo por um".
Em outra parte do filme, Lex realiza seu experimento de desenvolver, de dentro do mar, um continente a partir do cristal radioativo de Krypton. Uma vez ali, o homem de aço perde seus poderes e fica à mercê dos inimigos, situação em que o seu oponente, após maltratá-lo, lhe perfura o lado do tórax com um pedaço do cristal, o que lembra Cristo na cruz quando "um dos soldados lhe abriu o lado com uma lança, e logo saiu sangue e água" (João 19.34).
Na Bíblia, O filho de Deus sacrifica-se carregando a cruz para sua morte com o objetivo de salvar o mundo. Da mesma maneira, no clímax da história do filme, o filho de Jor-El submete-se ao sacrifício de carregar o novo continente de cristais ― fatal para ele― para fora da Terra, atirando-o no espaço e livrando da morte bilhões de pessoas. Após, o herói cai em direção à Terra como morto. Até o Planeta Diário, maior jornal de Metrópolis, prepara uma primeira página para divulgar a morte, mas Superman vive.
Nos momentos finais do filme, percebem-se duas últimas metáforas. Uma está nas palavras de despedida entre Lois e Kal-El, figura das últimas palavras de Jesus aos discípulos: Enquanto este diz, no evangelho de Mateus (28.20), "... eis que estou convosco todos os dias...", o herói se despede de sua amada dizendo: "I?m always around", que quer dizer: "Eu estou sempre por aí.". Finalmente, como Jesus subiu aos céus (Lc 24.51), Superman voa para além das nuvens.
Há muito mais coisas a serem ditas acerca de ideologias e metáforas envolvendo a figura do Homem de Aço. Essas, porém, foram escritas para o formato que o trabalho de Análise do Discurso pede.
Fonte:
DC Comics. Superman, The Movie. 1978. Warner Bros. Entertainment Inc.
DC Comics. Superman IV, The Quest for Peace. 1987. Warner Bros. Entertainment Inc.
DC Comics. Superman Returns. 2006. Warner Bros. Entertainment Inc.
* Licenciado em Letras ? Língua Portuguesa pela Universidade do Estado do Amazonas